?

Log in

No account? Create an account
usual-side

酒の日 - День Сакэ



Только что услышала по Радио-7, что сегодня, 1 октября, в Японии отмечают День сакэ. Пропустить такое событие никак не могу, поднимаю чарку, всех с праздником!

Что меня удивило в Японии, так это то, что там не только каждая провинция, но едва ли не каждый город производит своё фирменное сакэ.


При японских синтоистских святилищах как правило можно увидеть такие склады бочек с сакэ.

Маленькая часть бочек с сакэ, выставленных в святилище Мэйдзи (Токио).

Стихотворение по теме моего любимого древнекитайского поэта Ли Бо:

客中作

蘭陵美酒鬱金香
玉椀盛來琥珀光
但使主人能酔客
不知何處是他郷

Перевод на японский:

旅中の作

蘭陵の美酒は鬱金の匂いがしており
玉の椀に盛ると琥珀色にかがやく
ただ主人が酒客のわたしを酔わせてくれれば
どこにいても他国とは思えない。

Еще одно, очень красивое, стихотворение:

月下獨酒

花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。

Comments

И тебя!

Edited at 2009-10-01 11:10 pm (UTC)