?

Log in

No account? Create an account
usual-side

Между США и Канадой



Между США и Канадой, как известно ничего нет - две страны непосредственно граничат друг с другом. Но если пересекать границу на машине, и если вдруг пограничнику при поверхностной проверке не понравятся ваши документы, то можно провести несколько часов в небольшом здании на границе, где проверкой виз и паспортов займутся более внимательно. Публика там собирается довольно пёстрая...

Наши друзья, с которыми мы в этот раз ехали в Нью-Йорк, еще не получили канадское гражданство. Российские загран. паспорта и американские визы у них были, но какие-то тонкие формальности въезда-выезда при предыдущей поездке в Штаты оказались не соблюдены, некие бланки в паспорте не то отсутствовали, не то, наоборот, по непонятной причине не были изъяты в прошлый раз, в общем, их, а заодно до кучи и наши документы отправили на проверку, а нас попросили посидеть в зале ожидания.

Теперь уже не вспомню, сидела ли эта женщины на выбранном нами ряду кресел изначально, или подсела потом, - озадаченные происшедшим и расстроенные тем, что уже никак не поспеем в Нью-Йорк к обеду, что, мол, стоило вставать в пять утра, чтобы потом сидеть три часа на границе, - мы ее поначалу не заметили. А заметив, не обратили особого внимания - судя по чертам лица, очень простой, мешковатой одежде и каким-то стоптанным сапогам она походила на беженку откуда-нибудь из Средней Азии.

Видимо, мы ее чем-то заинтересовали, а может ей просто скучно было сидеть в одиночестве, и в какой-то момент она с нами заговорила. Попытаюсь привести здесь наш разговор, хотя и с сильными сокращениями, так, как он происходил в реальности.

- Where are you from? (Англ.: Откуда Вы?) - с акцентом спросила незнакомка.

- We are Russians but we are from Canada. (Англ.: Мы русские из Канады.) - Из опыта жизни за рубежом я знаю, что если сказать только что-то одно, то все равно потом спросят про второе. - And you? (Англ.: А вы?)

- I am from France. (Англ.: Я из Франции.)

- From France?! (Англ.: Из Франции?) - вот уж чего я не ожидала, так это того, что она окажется француженкой. - You mean, you were born in France? (Англ.: Вы родились во Франции?)

- Yes. In Paris. (Англ.: Да, в Париже.)

С трудом вытягивая из глубины памяти, с каких-то запылившихся полок ее подземных хранилищ забытые, но такие любимые французские слова, я попыталась перейти на французский:

- J'aime Francaise beaucoup mais je l'ai presque oublie parce que j'ai pas pratique pour quelques annes. (Фр.: Мне очень нравится французский язык, но я его почти забыла, поскольку несколько лет не использовала.)

- Ah oui? Vouleiz-vous pratiquer maintenain? (Фр.: Правда? Хотите сейчас попрактиковаться?)

К счастью, понимала я ее без проблем.

- Oui, s'il vous plais. (Фр.: Да, если вы не против.) - Женщина производила на меня приятное впечатление, в ее глазах светился ум и доброжелательность.

- Ou avez-vous etudie le Francais? (Фр.: Где вы изучали французский язык,)

- A l'universite a Moscou. Mais apres cela j'ai commence etudier Japonais et j'avais pas le temp pour le Francais. (В Университете в Москве. Но потом начала учить японский, и на французский не стало оставаться времени.)

- Le Japanais?! Vous parle Japonaise? Moi aussi, je parle un peu. (Фр.: Японский?! Вы говорите по-японски? Я тоже немного говорю.)

ー ほんとうですか。 日本語を勉強しましたか。(Яп.: Правда? Вы учили японский?)

ー 日本に三回行ったことがあります。(Яп.: Я три раза была в Японии.)

ー どのぐらい滞在しましたか。(Яп.: Сколько времени вы там провели?)

ー 半年ぐらい滞在して、配達会社では働いたことがあります。 (Примерно пол-года. Я там работала в компании занимавшейся курьерской доставкой.)

ー すごい。(Яп.: Здорово!) - Я заметила, что мои друзья стали от нее потихоньку отодвигаться, а потом и вовсе встали и отошли в сторону, но, увлеченная беседой, не придала этому значения. -今どこに行きますか。(Яп.: А сейчас вы куда едете?)

ー カナダに行きたいんですが、書類の問題があるようで、行けないでしょう。(Яп.: Хочу проехать в Канаду, но возникли проблемы с документами, и похоже, меня не пустят.)

ー フランスのパスポートが持っていても、問題がありますか。(Яп.: Даже с французским паспортом бывают проблемы?)

Лёгкий неприятный запах напоминавший запах бомжа начал доходить до моего сознания, но я поленилась искать, от кого он мог исходить. Говорить по-японски ей все же было тяжело, и мы вернулись на английский.

- Yes, looks like. I just left Canada recently and now they do not want to let me back. (Англ.: Да, похоже на то. Я только недавно выехала из Канады, а теперь меня туда не пускают.)

- You've already been to Canada? (Англ.: Так вы уже были в Канаде?)

- Yes, I worked as a volunteer on the Vancouver Olympic. (Англ.: да, я работала волонтёром на Олимпийских Играх в Ванкувере.)

- You worked on Olympic?! Did you specially fly for it from France? (Англ.: На Олимпийских Играх? Вы специально для этого приехали из Франции?)

Мой взгляд скользнул по голове женщины, ее волосы производили несколько отталкивающее впечатление: довольно длинные - ниже плеч, тонкие и плохо расчесанные, они кроме того, были наполовину седые, но не по всей длине, а только верхние сантиметров пятнадцать, нижние же были покрашены в темный цвет. Такое ощущение, что она раньше красилась, а потом перестала.

- Yes, I did. The tickets were very expensive, up to 1000$, but I was able to see competition for free. (Англ.: Да. Билеты на соревнования были очень дорогие, вплоть до тысячи долларов, а я смогла посмотреть их бесплатно.)

- Have you seen figure skating? That's my favorite. (Англ.: Вы и фигурное катание видели? Это мой любимый вид спорта.)

- Yes, for me too, - с улыбкой ответила женщина. (Англ.: Да, и мой тоже.)

- What are you planning to do in Canada now? (Англ.: Что вы планируете делать в Канаде?)

- I don't know yet. (Не знаю пока.)

- When are you going back to France? (Англ.: А когда вы возвращаетесь во Францию?)

- I don't know yet. I like Canada, I would like to stay there for now. (Я еще не решила. Мне нравится Канада, я бы хотела пока остаться там.)

- You want to stay in Canada?! (Англ.: Хотите остаться в Канаде?!) - про себя я подумала, что вряд ли променяла бы Францию на Канаду.

В это время она услышала своё имя и поднялась, чтобы идти к окошку, но на прощание попросила у меня телефон. Я дала и спросила ее имя. Она сказала, что ее зовут Софи. Последнее, на что я обратила внимание, были неухоженные, похоже, с грибком, ногти на руках...

По дороге в Нью-Йорк ребята долго смеялись над тем, как я подружилась с бомжом, мол, смотри, она к тебе теперь жить придет. Я отговорилась тем, что по моему, виртуальному (подключенному через интернет), номеру телефона адрес выяснить нельзя, поэтому и волноваться смысла нет.

Про себя же я еще долго продолжала думать о Софи. В ней соединились какие-то совершенно для меня несовместимые понятия: француженка, говорящая по-японски, приехавшая работать волонтером на олимпийские игры, да к тому же еще и бомж, и при этом, не знаю, как объяснить, какая-то очень интеллигентная, разносторонняя и обаятельная. Хочется назвать ее не бомжом, а, как в старину, странником, скитальцем или Божьим человеком.

Comments

Одно из достоинств Канады - это высокая вероятность всяческих неимоверных встреч. Хоть и весь мир сейчас такой маленький, но кажется, что именно тут, у нас наивысшая концентрация чудес из серии "как тесен мир" :-)
Да, Канада как никакое другое место богата на подобные встречи.